- aturdir
- v.1 to stun.2 to daze, to stun, to deafen, to befuddle.* * *aturdir► verbo transitivo1 (por golpe) to stun, daze; (por ruido) to deafen; (por droga) to stupefy2 figurado (atolondrar) to stun, dumbfound; (confundir) to bewilder, confuse► verbo pronominal aturdirse1 (atolondrarse) to be stunned, be confused, be bewildered* * *verbto stun* * *1. VT1) [físicamente] [con golpe] to stun, daze; [ruido] to deafen; [droga, movimiento, vino] to make giddy, make one's head spin2) (=atolondrar) to stun, dumbfound; (=dejar perplejo) to bewilder
la noticia nos aturdió — the news stunned us, we were stunned by the news
2.See:* * *1.verbo transitivoa) música/ruidola música te aturdía — the music was deafening
este ruido me aturde — I can't think straight with this noise
b) (dejar perplejo) to bewilder, confusec) golpe/noticia/suceso to stun, daze2.aturdirse v pron (atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed* * *= stun, bewilder, discomfit.Ex. The dramatic swiftness of the revelation stunned her.Ex. Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex. What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.* * *1.verbo transitivoa) música/ruidola música te aturdía — the music was deafening
este ruido me aturde — I can't think straight with this noise
b) (dejar perplejo) to bewilder, confusec) golpe/noticia/suceso to stun, daze2.aturdirse v pron (atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed* * *= stun, bewilder, discomfit.Ex: The dramatic swiftness of the revelation stunned her.
Ex: Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex: What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.* * *aturdir [I1 ]vt1«ruido/música»: pone la música tan fuerte que te aturde he puts the music on so loud that it's deafening o that you can't hear yourself thinkeste ruido constante me aturde I can't think straight with this constant noise2 (confundir, dejar perplejo) to bewilder, confuse3 «golpe» to stun, dazeel golpe en la cabeza lo dejó aturdido he was stunned o dazed by the blow on the head4 «noticia/suceso» to stun, dazecuando se enteró quedó aturdido he was stunned o dazed when he heard■ aturdirsev pron1 (confundirse) to get confused o flustered2 (por un golpe, una noticia) to be stunned3(para olvidar la realidad): buscan aturdirse y no pensar they're seeking to escape from reality and not have to think* * *
aturdir (conjugate aturdir) verbo transitivoa) [música/ruido]:◊ la música te aturdía the music was deafening;
este ruido me aturde I can't think straight with this noiseb) (dejar perplejo) to bewilder, confusec) [golpe/noticia/suceso] to stun, daze
aturdirse verbo pronominal (confundirse) to get confused o flustered;
(por golpe, noticia) to be stunned o dazed
aturdir verbo transitivo
1 (dejar mareado) to stun, daze
2 (desconcertar) to bewilder, confuse
'aturdir' also found in these entries:
Spanish:
liar
- turbar
English:
boggle
- stun
* * *aturdir♦ vt1. [sujeto: ruido, luz] to confuse, to bewilder2. [sujeto: golpe, noticia] to stun;la noticia lo dejó aturdido he was stunned by the news♦ See also the pronominal verb aturdirse* * *aturdirv/t1 de golpe, noticia stun, daze2 (confundir) bewilder, confuse* * *aturdir vt1) : to stun, to shock2) : to bewilder, to confuse, to stupefy* * *aturdir vb to stun [pt. & pp. stunned]
Spanish-English dictionary. 2013.